《中庸》第十八章
子曰:“无忧者,其惟文王乎!以王季为父,以武王为子 ;父作之,子述之。
武王缵大王、王季、文王之绪,壹戎衣而有天下。身不失天下之显名,尊为天子,富有四海之内,宗庙飨之,子孙保之。
武王末受命,周公成文武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之礼。斯礼也,达乎诸侯大夫,及士庶人。父为大夫,子为士,葬以大夫,祭以士;父为士,子为大夫,葬以士,祭以大夫。期之丧,达乎大夫。三年之丧,达乎天子。父母之丧,无贵贱一也。
译文:孔子说:“没有忧愁的人,大概只有周文王吧!王季是他的父亲,武王是他的儿子。父亲为他开创基业,再由儿子继承。
武王继续太王、王季、文王的功业,一穿上战袍就取得了天下。自己没有失去显赫的名望,被尊为天子,拥有四海以内的全部财富,享受宗庙的祭祀,子子孙孙永保祭祀不断。
“武王晚年承受天命,周公完成了文王、武王的德业;追尊太王、王季为王,用天子的礼制,上祭太王以前的先祖。罔公制定的这样的礼制,通行于诸侯、大夫,直至士和庶人。如果父亲是大夫 ,儿子是士,可以用大夫的礼来安葬父亲,用士的礼来祭祀父亲。如果父亲是大夫 ,儿子是士,可以用士的礼来安葬父亲,用大夫的礼来祭祀父亲。一周年的守丧期可通行到大夫,三年的守丧期可通行到天子。给父母守丧的日期,上下一致 ,没有贵贱的区别。”
《中庸》
1.《中庸》第一章
2.《中庸》第二章
3.《中庸》第三章
4.《中庸》第四章
5.《中庸》第五章
6.《中庸》第六章
7.《中庸》第七章
8.《中庸》第八章
9.《中庸》第九章
10.《中庸》第十章
11.《中庸》第十一章
12.《中庸》第十二章
13.《中庸》第十三章
14.《中庸》第十四章
15.《中庸》第十五章
16.《中庸》第十六章
17.《中庸》第十七章
18.《中庸》第十八章
19.《中庸》第十九章
20.《中庸》第二十章
21.《中庸》第二十一章
22.《中庸》第二十二章
23.《中庸》第二十三章
24.《中庸》第二十四章
25.《中庸》第二十五章
26.《中庸》第二十六章
27.《中庸》第二十七章
28.《中庸》第二十八章
29.《中庸》第二十九章
30.《中庸》第三十章
31.《中庸》第三十一章
32.《中庸》第三十二章
33.《中庸》第三十三章
《四书五经》
1.《大学》(四书)
2.《中庸》(四书)
3.《论语》(四书)
4.《孟子》(四书)
5.《诗经》(五经)
6.《尚书》(五经)
7.《礼记》(五经)
8.《周易》(五经)
9.《春秋左传》(五经)