网络上曾流传着一个「有理有据我竟无言以对」的解释:曾以为是爱上巨蟹就像得了癌症一样。不断扩散,分布到血脉肌肤,角角落落。
显然,这不是事实。作为只看对错的小孩子,请允许我再装一次嫩,较一次真,追溯一下cancer这个词的本源。
约公元前400年,古希腊医师希波克拉底(Hippocrates)就已开始检查并治疗「癌症晚期(end-stage cancer)」的病人了。当然,那个年代还没有cancer这个词,他给这种几乎无法治愈的病症起名为karkinos——希腊语中的「螃蟹」。
那么为什么把这种病叫做螃蟹呢?有种说法是,生长恶性肿瘤之处在皮肤外摸起来十分坚硬,让希波克拉底想到了螃蟹的壳子。还有人认为,癌症的疼痛就像手指被螃蟹的钳子夹住一样,不仅疼痛难忍,而且难以摆脱。当然,这些解释只是后人的猜想,并无法被证实。
约公元47年,古罗马哲学家塞尔苏斯(Celsus)用拉丁文编纂百科全书时,将karkinos这个词翻译为拉丁文cancer,用以命名癌症。英文也同样接受了这个拉丁文名称,并沿用至今。
一个世纪之后,着名医师Galen他在观察乳腺肿瘤时,发现它和其周围蔓延的血管组成的形状与螃蟹躯体四周的蟹足相似。他又为希波克拉底将这种病症称为「螃蟹」的比喻,做出了更科学的阐释。
而至于黄道十二宫之一的巨蟹座(Cancer),起源同样与古希腊有关,不过它是在希腊神话中出现的。维基百科是这样说的:
当宙斯的私生子海格力斯迎战莱尔纳(Lerna)的九头大蛇(长蛇座)时,海格力斯的死敌赫拉派出巨蟹从沼泽窜出并偷偷攻击海格力斯的脚,海格力斯一怒之下将其踩成碎片,事后赫拉拾起巨蟹,升上天空,成为巨蟹座。
好了,到这里问题就有明确答案了:cancer是拉丁文中螃蟹的意思,如今的癌症和巨蟹座都起源于其本意——前者与古希腊的螃蟹有关,后者与古希腊神话中一只壳子被踩碎的螃蟹有关。